Page Content

Further projects

Cross-cultural compliments - Bibliography

  • Aakhus, Mark & Alan Aldrich (2002): Crafting communication activity: Understanding felicity in ''I Wish I.'' compliments. Research on Language and Social Interaction, 35, 395-425.
  • Achugar, Mariana (2001): Piropos as metaphors for gender roles in Spanish speaking cultures. Pragmatics, 11, 127-137.
  • Achugar, Mariana (2002): Piropos: Cambios en la valoración del grado de cortesía de una práctica discursive. In Placencia, Maria E. & Diana Bravo (ed.): Actos de habla y cortesía en español. München: LINCOM Europa, 175-192.
  • Adamzik, Kirsten (1984): Sprachliches Handeln und sozialer Kontakt. Zur Integration der Kategorie 'Beziehungsaspekt' in eine sprechakttheoretische Beschreibung des Deutschen. .Tübingen: Narr.
  • Al Falasi, Hessa (2007): Just Say “Thank You”: A Study of Compliment Responses. The Linguistics Journal, 2, 28-42.
  • Alba-Juez, Laura (2001): Some discourse strategies used to convey praise and/or positive feelings in Spanish everyday conversations. In Campos, Héctor / Herburger, Elena / Morales-Front, Alfonso & Thomas J. Walsh (ed.): Hispanic Linguistics at the Turn of the Millenium: Papers from the Third Hispanic Linguistic Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Press, 364-3780.
  • Aldrich, Alan & Mark Aakhus (2002): Crafting communication activity: understanding felicity in ''I wish I.:'' compliments. Reserach on Language and social interaction, 35, 395-425.
  • Aston, Guy (1988): Learning Comity. an approach to the description and pedagogy of interactional speech.Bologna: CLUEB.
  • Atkinson, John Maxwell & John Heritage (ed.) (1984): Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge Universtiy Press.
  • Auer, Peter & Susanne Uhmann (1982): Aspekte der konversationellen Organisation von Bewertungen. Deutsche Sprache, 10, 1-32.
  • Auer, Peter (1986): Kontextualisierung. Studium Linguistik, 19, 22-47.
  • Auer, Peter (1995): Ethnographic methods in the analysis of oral communication. Some suggestions for linguists. In Quasthoff, Uta M. (ed.): Aspects of Oral Communication.. Berlin / New York: Walter de Gruyter, 419-440.
  • Auer, Peter (1996): On the prosody and syntax of turn-continuations. In Couper-Kuhlen, Elizabeth & Margret Selting (ed.): Prosody in Conversation. Cambridge: Cambridge University Press, 57-100.
  • Ayaß, Ruth (1999): Versachlicht oder veraltet: Positive Moralisierungen in alltäglichen und institutionellen Kontexten. In Bergmann, Jörg & Thomas Luckmann (ed.): Kommunikative Konstruktion von Moral. Von der Moral zu den Moralen.. Opladen/ Wiesbaden: Westdeutscher Verlag,.
  • Baba, Junko (1999): Interlanguage Pragmatics: Compliment Responses by Learners of Japanese and English as a Second Language. .München: LINCOM Europa.
  • Badia i Margarit, Antoni M. (1995): Estudis de linguística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit. .Barcelona: Publ. de l'Abadia de Montserrat.
  • Barbosa, M. (1996): Estrategias de polidez em repostas a elogios. Trabalhos em Linguistica Aplicada, 28, 5-17.
  • Bardovi-Harlig, Kathleen / Hartford, Beverly S. / Mahan-Taylor, Rebecca / Morgan, Mary J. & Dudley W. Reynolds (1991): Developing pragmatic awareness: closing the conversation. ELT Journal, 45, 4-15.
  • Barnlund, Dean C. & Shoko Araki (1985): Intercultural encounters: The management of compliments by Japanese and Americans. Journal of Cross-Cultural Psychology, 16, 9-26.
  • Bartsch, Renate (1988): Kulturspezifische Aspekte des Fremdsprachenerwerbs am Beispiel der expressiven Sprechakte des Türkischen. Zielsprache Deutsch, 19, 28-30.
  • Beebe, Leslie M. & Martha Clark Cummings (1996): Natural speech data versus written questionaire data: How data collection method affects speech act performance. In Gass, Susan M. & Joyce Neu (ed.): Speech Acts across Cultures. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 65-86.
  • Beetz, Manfred (1981): Komplimentierverhalten im Barock: Aspekte linguistischer Pragmatik an einem literaturhistorischen Gegenstandsbereich. Amsterdamer Beiträge zur neueren Germanistik, 13, 135-181.
  • Beetz, Manfred (1990): Frühmoderne Höflichkeit: Komplimentierkunst und Gesellschaftsrituale im altdeutschen Sprachraum. .Stuttgart: Metzler.
  • Beetz, Manfred (1991): Soziale Kontaktaufnahme: ein Kapitel aus der Rhetorik des Alltags in der frühen Neuzeit. Rhetorik, 10, 30-44.
  • Beetz, Manfred (1999): The polite answer in pre-modern German conversation culture. In Jucker, Andreas H. / Fritz, Gerd & Franz Lebsanft (ed.): Historical Dialogue Analysis. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 139-166.
  • Bergmann, Christian (1979): Zur Spezifik der sprachlichen Gestaltung von Wertungen durch Adjektive. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 32, 289-295.
  • Biancolini Decupère, Paola (2000): Can we trust Compliments? A contrastive Analysis of Compliments in English and Italian. In Perron, Paul / Sbrocchi, Leonard G. / Colilli, Paul & Marcel Danesi (ed.): Semiotics as a Bridge between the Humanities and the Sciences. New York: LEGAS, 585-592.
  • Biancolini Decupère, Paola (2002): I complimenti: tra convenzione e originalità: per un'analisi contrastivy dei complimenti in inglese e in italiano. In Tornaghi, Paola / Maggioni, Maria Luisa & Gianfranco Porcelli (ed.): Due codici a confronto. Brescia: Ed. La Scuola, 201-210.
  • Billmyer, Kristine (1990): 'I really like your lifestyle': ESL learners learning how to compliment. Penn Working Papers in Linguistics, 6, 31-48.
  • Billmyer, Kristine & Manka Varghese (2000): Investigating instrument-based pragmatic variability: Effects of enhancing discourse completion tests. Applied Linguistics, 21, 517-552.
  • Bilmes, Jeff A. (1988): The concept of preference in conversation analysis. Language and Society, 17, 161-181.
  • Bodman, Jean & Miriam Eisenstein (1988): May God increase your bounty: The expression of gratitude in English by native and non-native speakers. Cross Currents, 15, 1-21.
  • Böheim, Gabriele (1987): Zur Sprache der Musikkritiken. Ausdrucksmöglichkeiten der Bewertung und/oder Beschreibung.Innsbruck: Inst. für Germanistik der Univ.
  • Boxer, Diana (1993): Social distance and speech behavior: The case of indirect complaints. Journal of Pragmatics, 19, 103-125.
  • Boyle, Ronald (2000): 'You've worked with Elisabeth Taylor!': Phatic functions and implicit compliments. Journal of Pragmatics, 21, 26-46.
  • Breitborde, Lawrence B. (1975): Communication insults and compliments in Jacaltec. Anthropological Linguistics, 17, 331-403.
  • Breitborde, L. B. (1979): Communication insults and compliments in Jacaltec. Anthropological Linguistics, 17, 331-403.
  • Bremer, Katharina (1997): Verständigungsarbeit. Problembearbeitung und Gesprächsverlauf zwischen Sprechern verschiedener Muttersprachen.Tübingen: Narr.
  • Brezolin, Adauri (1995): Elogios e repostas a elogios: uma taxionomia descritiva. Uniletras, 17, 111-130.
  • Bruti, Silvia (2007): Politeness phenomena in film translation: complimenting and insulting. Paper presented at the 10th International Pragmatics Conference.
  • Byrnes, Heidi (1986): Interactional style in German and American conversations. Text, 6, 189-206.
  • Calvo Pérez, Julio (2005): El piropo en la Espana de 2000 y las nuevas formas de cortesía. Revista internacional de linguistica iberoamericana, 3, 31.47.
  • Campbell, Janet / Elder, Joe / Gallagher, Dan / Simon, Joel & Andy Taylor (1999): Crafting the ''tap on the shoulder'': A compliment template for solution-focused therapy. The American Journal of Family Therapy, 27, 35-47.
  • Campo, E. & J. Zuluaga (2000): Complimenting: a matter of cultural constraints. Colombian Applied Linguistics Journal, 2, 27-41.
  • Cedar, Payung (2006): Thai and American Responses to Compliments in English. The Linguistics Journal, 1, 6-28.
  • Chen, Rong (1993): Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 20, 49-75.
  • Cheng, Winnie (2003): Intercultural conversation. .Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Chung-Hye, Han (1992): A comparative study of compliment responses of female Koreans in Korean-speaking situations and in English-speaking situations. Working Papers in Educational Linguistics, 8, 17-31.
  • Coates, Jennifer (2004): Women, men and language. a sociolinguistic account of gender differences in language.Harlow [u.a.]: Longman.
  • Cordella, Marisa / Large, Heather & Veronica Pardo (1995): Complimenting behavior in Australian English and Spanish speech. Multilingua, 14, 235-252.
  • Coulmas, Florian (ed.) (1981): Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Hague: Mouton.
  • Creese, Angela (1991): Speech act variation in British and American English. Working Papers in Educational Linguistics, 7, 37-58.
  • Czopp, Alexander M. (2006): When is a compliment not a compliment? Evaluating expressions of positive stereotypes. Journal of Experimental Social Psychology, 44, 413-420.
  • Daikuhara, Midori (1986): A Study of compliments from a cross-cultural perspective: Japanese and English. Working Papers in Educational Linguistics, 2, 103-135.
  • David, Maya Khemlani (1999): Aquiring communicative competence in the reading classroom. Literacy Across Cultures, 3, 16-19.
  • Doohan, Eve-Anne M. & Valerie Manusov (2004): The Communication in Romantic Relationships: An Investigation of Relational Satisfaction and Sex differences and similarities in compliment behaviour. Western Journal of Communication, 68, 170-194.
  • Dumitrescu, Domnita (2006): ''Noroc!''; ''Merci''; ''Qué lindo!'', ''Sorry'': Some polite speech acts across culutres. Southwest Journal of Linguistics, 25, 1-37.
  • Dunham, Patrick (1992): Using compliments in the ESL classroom: An analysis of culture and gender. MinneTESOL Journal, 10, 75-85.
  • Duranti, Allessandro & Charles Goodwin (ed.) (1992): Rethinking Context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge University Press: Cambridge.
  • Duranti, Alessandro (1997): Linguistic anthropology. .Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press.
  • Duszak, Anna (2002): Us and others. social identities across languages, discourses and cultures.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Duttlinger, Claudia (1999): Komplimente im Spanischen. .Freiburg (Breisgau): Hochschul-Verlag.
  • Eckert, Penelope & Sally McConnell-Ginet (2003): Language and gender. .Cambridge [u.a.]: Cambridge University Press.
  • El-Bakary, Waguida / al-Batal, Mahmoud & Gayle L. Nelson (1993): Egyptian and American compliments: a cross-cultural study. International Journal of Intercultural Relations, 17, 293-313.
  • Emmison, Michael (1987): Victors and vanquished: the social organization of ceremonial congratulations and commiserations. Language and Communication, 7, 93-110.
  • Farghal, Mohammed & Mahmoud A. Al-Khatib (2001): Jordanian college students' responses to compliments: a pilot study. Journal of Pragmatics, 33, 1485-1502.
  • Farghal, Mohammed & Madeline Haggan (2006): Compliment Behaviour in Bilingual Kuwaiti College Students. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9, 94-118.
  • Feyrer, Cornelia (2003): Höflichkeitsstrukturen und Partikeln. In Held, Gudrun (ed.): Partikeln und Höflichkeit. Frankfurt a.M.: Lang, 341-365.
  • Folkes, Valerie S. & Ruth Ellen Marcoux (1984): Beauty and the attributions of the beholder. Journal of Experimental Psychology, 20, 514-530.
  • Fong, Mary (1998): Chinese immigrant's perceptions of semantic dimensions of direct/indirect communication in intercultural compliment interactions with North Americans. Howard Journal of Communications, 9, 245-262.
  • Frescura, Marina (1996): The conflict behaviour of Italian speakers in responding to compliments. Rassegna italiana di linguistica applicata, 28, 89-110.
  • Friman, Margareta & Bo Edvardsson (2003): A content analysis of complaints and compliments. Managing Service Quality, 13, 20-26.
  • Fukushima, Norikazu (1990): A study of Japanese communication: Compliment-rejection, production and second language instruction. A study of Japanese communication: Compliment-rejection, production and second language instruction. Unpublished Thesis.University of Southern California, Los Angeles.
  • Fukuyama, Mary A. & Nancy C. Coleman (1992): A model for bicultural assertion training with asian-pacific american college students: A pilot study. The Journal for Specialists in Group Work, 17, 210 - 217.
  • Gajaseni, Chansongklod (1994): How Americans and Thais respond to compliments. Paper presented at the Annual Meeting of the International Conference on Pragmatics and Language Learning.
  • Galatolo, Renata (1996): Il complimento galante. Versus, 75, 47-68.
  • Garcia, Amber L. / Miller, Daniel A. / Smith, Eliot R. & Diane M. Mackie (2006): Thanks for the Compliment? Emotional Reactions to Group-Level Versus Individual-Level Compliments and Insults. Group Processes & Intergroup Relations, 9, 307-324.
  • Gardener, Rod (1998): Between listening and speaking. Applied Linguistics, 19, 204-224.
  • Gardner, Rod (2001): When listeners talk. response tokens and listener stance.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Garner, Alan (1997): Conversationally speaking. tested new ways to increase your personal and social effectiveness.Los Angeles: Lowell House.
  • Giles, Howard & Nikolas Coupland (1991): Language. contexts and consequences.Milton Keynes: Open Univ. Press.
  • Gleason, J. Berko (1980): The acquisition of social speech routines and politeness formulas. In Giles, Howard / Robinson, W. Peter & Philip M. Smith (ed.): Language: Social Psychological Perspectives. Oxford: Pergamon Press,.
  • Goffman, Erving (1966): Behavior in public places. notes on the social organization of gatherings.New York, NY [u.a.]: The Free Press [u.a.].
  • Goffman, Erving (1967): Interaction ritual. essays on face-to-face behavior.Garden City: Doubleday.
  • Goffman, Erving & Joel Best (2008): Interaction ritual. essays in face-to-face behavior.New Brunswick, N.J. [u.a.]: Aldine Transaction.
  • Golato, Andrea (2002): German compliment responses. Journal of Pragmatics, 34, 547-671.
  • Golato, Andrea (2003): Studying compliment responses - A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics, 24, 90-121.
  • Golato, Andrea (2005): Compliments and Compliment Responses. Grammatical Structure and Sequential Organization. .Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
  • Goodwin, Marjorie Harness (1980): Directive-response speech sequences in girls’ and boys’ task activities. In McConnell-Ginet, Sally / Borker, Ruth & Nelly Furman (ed.): Women and language in literature and society. New York, NY: Praeger, 157-173.
  • Goodwin, Charles (1981): Conversational organization. interaction between speakers and hearers.New York [u.a.]: Academic Press.
  • Goodwin, Charles & Marjorie Harness Goodwin (1992): Assessments and the construction of context. In Duranti, Alessandro & Charles Goodwin (ed.): Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon. Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press, 147-190.
  • Goodwin, Charles & Marjorie Harness Goodwin (1992): Context, activity and participation. In Auer, Peter & Aldo di Luzio (ed.): The contextualization of language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 77-99.
  • Göttert, Karl-Heinz (1987): Legitimationen für das Kompliment. Zu den Aufgaben einer historischen Kommunikationsbetrachtung. Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 61, 189-205.
  • Göttert, Karl-Heinz (1987): Legitimationen für das Kompliment: Zu den Aufgaben einer historischen Kommunikationsbetrachtung. Deutsche Vierteljahreszeitschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 61, 189-205.
  • Grice, Herbert Paul (1975): Logic and conversation. In Cole, Peter & Jerry L. Morgan (ed.): Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York [u.a.]: Academic Press, 41-58.
  • Gu, Yueguo (1990): Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14, 237-257.
  • Han, Chung-Hye (1992): A comparative study of compliment responses: Korean females in Korean interactions and in English interactions. Working Papers in Educational Linguistics, 8, 17-31.
  • Hancher, Michael (1979): The classification of cooperative illocutionary acts. Language and Society, 8, 1-14.
  • Handel, Warren (1982): Ethnomethodology. how people make sense.Englewood Cliffs, N.J: Prentice-Hall.
  • Hatch, Evelyn Marcussen (1992): Discourse and language education. .Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press.
  • Henderson, Anita (1995): Compliments, compliment responses, and politeness in an African-American community. Texas Linguistic Forum, 34, 53-63.
  • Herbert, Robert K. (1986): Say ''Thank you'' - or something. American Speech, 61, 76-88.
  • Herbert, Robert K. & H. Stephen Straight (1989): Compliment-rejection vs. compliment avoidance: Listener-based vs. speaker-based pragmatic strategies. Language and Communication, 9, 35-47.
  • Herbert, Robert K. (1989): The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch. In Olesky, W. (ed.): Contrastive Pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 3-35.
  • Herbert, Robert K. (1990): Sex-based differences in compliment behavior. Language in Society, 19, 201-224.
  • Herbert, Robert K. (1991): The sociology of compliment work: An ethnocontrastive study of Polish and english compliments. Multilingua: Journal of cross-cultural and Interlanguage Communication, 10, 381-402.
  • Herbert, Robert K. (1997): The sociology of compliment work in Polish and English. In Coupland, Nikolas & Adam Jaworski (ed.): Sociolinguistics. A Reader and Coursebook. London: MacMillan Press, 487-500.
  • Heritage, John (2002): Oh-Prefaced responses to assessments: A method of modifying agreement / disagreement. In Ford, Cecilia E. / Fox, Barbara A. & Sandra A. Thompson (ed.): The language of turn and sequence. Oxford: Oxford University Press, 196-224.
  • Hernández-Herrero, Annabelle (1999): Analysis and comparison of complimenting behaviour in Costa Rican Spanish and American English. Kánina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica, 23, 121-131.
  • Hinkel, Eli (1996): When in Rome: Evaluations of L2 pragmalinguistic behaviours. Journal of Pragmatics, 26, 51-70.
  • Hobbs, Pamela (2003): The medium is the message: politeness strategies in men’s and women’s voice mail messages. Journal of Pragmatics, 35, 243-262.
  • Holly, Werner (1979): Imagearbeit in Gesprächen: Zur linguistischen Beschreibung des Beziehungsaspekts. .Tübingen: Niemeyer.
  • Holmes, Janet (1984): Modifying illocutionary force. Journal of Pragmatics, 8, 345-365.
  • Holmes, Janet (1986): Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, 28, 485-508.
  • Holmes, Janet & Dorothy Brown (1987): Teachers and students learning about compliments. TESOL Quarterly, 21, 523-546.
  • Holmes, Janet (1988): Paying Compliments: A sex-preferential Positive Politeness Strategy. Journal of Pragmatics, 28, 445-465.
  • Holmes, Janet (1993): New Zealand women are good to talk to: an analysis of politeness strategies in interaction. Journal of Pragmatics, 20, 91-116.
  • Holmes, Janet (1995): Women, Men and Politeness. .London/New York: Longman.
  • Holmes, Janet (2003): Complimenting: a positive politeness strategy. In Paulston, Christina Bratt & G. Richard Tucker (ed.): Sociolinguistics. The essential readings. Malden, Mass.: Blackwell, 177-195.
  • Holmes, Janet (2006): Gendered Talk at Work. Constructing Gender Identity Through Workplace Discourse. .Malden, Mass. [u.a.]: Blackwell.
  • Holmes, John G. / Ross, Michael & Denise C. Marigold (2007): More than words: reframing compliments from romantic partners fosters security in low self-esteem individuals. Journal of personality and social psychology, 92, 232-248.
  • Holmes, Janet (2007): The role of compliments in female-male interaction. In Maybin, Janet / Mercer, Neil & Ann Hewings (ed.): Using English.. London [u.a.]: Routledge, 36-41.
  • Huth, Thorsten (2006): Negotiating structure and culture - L2 learners' realization of L2 compliment-response sequences in talk-in-interaction. Journal of Pragmatics, 38, 2025-2050.
  • Ishiara, Noriko (2003a): Formal instruction on the speech act of giving and responding to compliments. In Pan-Pacific Association of Applied Linguistics; Park, / Park, Kyung-Ja & Michiko Nakano (ed.): Proceedings of the 7th Conference of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics: SEAMEO RELC, Singapore, December 13-15, 2002.. Tokyo: PAAL, 62-78.
  • Ishihara, Noriko (2003b): Giving and responding to compliments. In Bardovi-Harlig, Kathleen & Mahan R. Taylor (ed.): Teaching Pragmatics. Washington DC: Office of English Programs, U. S. Department of State, ???
  • Ishihara, Noriko (2004): Exploring the immediate and delayed effects of formal instruction: Teaching giving and responding to compliments. MinneTESOL Journal, 21, 1-32.
  • Jaworski, Adam (1995): 'This is not an empty compliment!' - Polish compliments and the expression of solidarity. International Journal of Applied Linguistics, 5, 63-94.
  • Johnson, Donna M. (1992): Compliments and politeness in peer-review texts. Applied Linguistics, 13, 51-71.
  • Johnson, Donna M. & Duane H. Roen (1992a): Complimenting and involvement in peer-reviews - Gender variation. Language in Society, 21, 27-57.
  • Johnson, Donna M. & Duane H. Roen (1992b): Perceiving the effectiveness of written discourse through gender lenses: the contribution of complimenting. Written Communication, 9, 435-464.
  • Jucker, Andreas H. / Schneider, Gerold / Taavitsainen, Irma & Barb Breustedt (2008): Fishing for compliments. In Jucker, Andreas H. & Irma Taavitsainen (ed.): Speech acts in the history of English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 273-294.
  • Jucker, Andreas H. (2008): Historical Pragmatics. Language and Linguistics Compass, 2, 894-906.
  • Jucker, Andreas H. (in press): Speech act research between armchair, field and laboratory. Journal of Pragmatics, .
  • Kanouse, David E. / Gumpert, Peter & Donnah Canavan-Gumpert (1981): The semantics of praise. In Harvey, John H. / Ickes, William & Robert F. Kidd (ed.): New directions in attribution research. Hillsdale, NY: Erlbaum, 97-115.
  • Kasper, Gabriele (1990): Linguistic politeness. Journal of Pragmatics, 14, 193-218.
  • Kasper, Gabriele (1992): Pragmatic transfer. Second Language Research, 8, 203-231.
  • Kasper, Gabriele & Shoshana Blum-Kulka (1993): Interlanguage pragmatics. .Oxford [u.a.]: Oxford University Press.
  • Kasper, Gabriele & Marc L. Bergman (1993): Perception and performance in native and nonnative apology. In Kasper, Gabriele & Shoshana Blum-Kulka (ed.): Interlanguage pragmatics. 82-107.
  • Kasper, Gabriele (1995): Interlanguage pragmatics. In Verschueren, Jef / Östman, Jan-Ola & Jan Blommaert (ed.): Handbook of pragmatics.. Amsterdam: John Benjamins, 1-17.
  • Keil, Regina (1986): Das Kompliment in der interkulturellen Kommunikation. Sprache und Individuum. Kongreßbeiträge der 17. Jahrestagung der Gesellschaft für angewandte Linguistik, 1-4, 87-88.
  • Keim, Inken & Johannes Schwitalla (1989): Soziale Stile des Miteinander-Sprechens. In Hinnenkamp, Volker & Margret Selting (ed.): Stil und Stilisierung. Tübingen: Niemeyer, 83-121.
  • Keim, Inken & Johannes Schwitalla (1993): Formen der Höflichkeit - Merkmale sozialen Stils. In Jonata, Johannes (ed.): Kultureller Wandel und die Germanistik in der Bundesrepublik I: Vielfalt der kulturellen Systeme und Stile. Vorträge des Augsburger GErmanistentages 1991.. Tübingen: Niemeyer, 129-145.
  • Keim, Inken (1997): Formelhaftes Sprechen als konstitutives Merkmal sozialen Stils. In Selting, Margret & Barbara Sandig (ed.): Sprech- und Gesprächsstile. Berlin / New York: Walter de Gruyter, 318-344.
  • Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1987): La description des échanges en analyse conversationnelle. DRLAV - Revue de linguistique, 36/37, 1-53.
  • Klingseis, Katharina & Renate Rathmayr (1998): Mechanismen des pragmatischen Transfers in der interkulturellen Wirtschaftskommunikation. In Rainer, Franz & Peter Schifko (ed.): Wirtschaftssprache.. 175-185.
  • Knapp, Mark L. / Hopper, Robert & Robert A. Bell (1984): Compliments: A descriptive taxonomy. Journal of communication, 34, 12-31.
  • Kochman, Thomas (1984): The politics of politeness: Social warrants in mainstream American public etiquette. In Schiffrin, Deborah (ed.): Meaning, form and use in context. Wahington DC: Georgetown University Press, 200-209.
  • Kosier, Kenneth P.(1971): Effects of a behavior modification lecture on teachers' rate of compliments and reprimands, and their students' time-on-task. eric.ed.gov/ERICDocs/data/ericdocs2sql/content_storage_01/0000019b/80/39/24/d8.pdf.
  • Kotthoff, Helga (2003): Aspekte der Höflichkeit im Vergleich der Kulturen. Muttersprache, 113, 289-306.
  • Kryston-Morales, Carolyn (1997): The production of compliments and responses in English by native Spanish speakers in Puerto Rico: An intercultural pragmatics study. The production of compliments and responses in English by native Spanish speakers in Puerto Rico: An intercultural pragmatics study. Unpublished Thesis. New York: New York University.
  • Labov, William (1970): The study of language in its social context. Studium Generale, 23, 30-87.
  • Lakoff, Robin (1975): Language and woman's place. .New York, NY [u.a.]: Harper und Row.
  • Lambert, Margitta (1998): Zu unterschiedlichen Realisierungen des Komplimentmusters in Altentagesstätten- bzw. Altenheimkommunikation. In Fiehler, Reinhard & Caja Thimm (ed.): Sprache und Kommunikation im Alter. Opladen/ Wiesbaden: Westdeutscher Verlag, 161-174.
  • Launspach, Sonja (2003): Compliments and self-deprecatory assessments: a quilter's resource in the co-construction of performance events. Rask, 18, 3-30.
  • Lauzen, Martha M. & David M. Dozier (2002): You look mahvelous: An examination of gender and appearance comments in the 1999–2000 Prime-Time season. Sex Roles, 46, 429-437.
  • Lee, Candis (1990): 'Cute yaw haiya.' - 'Nah!'. Hawaii Creole English compliments and their responses: Implications for cross-cultural pragmatic failure. University of Hawaii Working Papers in English as a Second Language, 9, 115-160.
  • Leisi, Ilse & Ernst Leisi (1993): Sprach-Knigge oder wie und was soll ich reden?. .Tübingen: Narr.
  • Lewandowska-Tomasczyk, Barbara (1989): Praising and complimenting. In Oleksy, W. (ed.): Contrastive Pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 73-100.
  • Liang, Yong (1998): Höflichkeit im Chinesischen. Geschichte - Konzepte - Handlungsmuster.München: Iudicium.
  • Lindenfeld, Jacqueline (1993): L'étude ethnocontrastive des actes de parole. Langage et Société, 63, 59-72.
  • Liu, Dilin (1995): Sociocultural transfer and its effect on second language speakers' communication. International Journal of Intercultural Relations, 19, 253-265.
  • Lorenzo-Dus, Nuria (2001): Compliment responses among British and Spanish university students. Journal of Pragmatics, 33, 107-127.
  • Lorenzo-Dus, Nuria (2001): Compliment responses among British and Spanish university students: A contrastive study. Journal of Pragmatics, 33, 107-127.
  • Lubecka, Anna (2000): Requests, invitations, apologies, and compliments in American English and Polish. A cross-cultural communication perspective.Krakau: Ksiegarnia Akademicka.
  • Manes, Joan & Nessa Wolfson (1980): The compliment as a social strategy. Papers in Linguistics: International Journal of Human Communication, 13, 391-410.
  • Manes, Joan & Nessa Wolfson (1981): The compliment formula. In Coulmas, Florian (ed.): Conversational Routine. The Hague: Mouton, 115-132.
  • Manes, Joan (1983): Compliments: A mirror of cultural values. In Wolfson, Nessa & Elliot Judd (ed.): Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, Mass.: Newbury House, 96-102.
  • Manusov, Valerie & Eve-Anne Doohan (2004): The communication of compliments in romantic relationships: an investigation of relational satisfaction and sex differences and similarities in compliment behavior. Western journal of communication, 68, 170-194.
  • Mao, LuMing (1995): Understanding self and face through compliment responses. In Tickoo, Makhan L. (ed.): Language and culture in multilingual societies: Issues and attitudes. Singapore: Regional Language Centre, 209-226.
  • Marandin, Jean-Marie (1987): Des mots et des actions: compliment, complimenter et l'action de complimenter. Lexique, 5, 65-99.
  • Marigold, Denise C. / Holmes, John G. & Michael Ross (2007): More than words: Reframing compliments from romantic partners fosters security in low self-esteem individuals. Journal of Personality and Social Psychology, 92, 232-248.
  • Marten-Cleef, Susanne (1991): Gefühle ausdrücken. Die expressiven Sprechakte.Göppingen: Kümmerle.
  • Matsuoka, Rieko (2003): Gender variation in explicitness of proffering compliments. Paper presented at the 2nd Annual Pan-SIG Conference. May 10-11, 2003. Kyoto, Japan: Kyoto Institute of Technology.
  • Maybin, Janet & Neil Mercer (1996): Using English. from conversation to canon.London [u.a.]: Routledge.
  • McLaughlin, Margaret L. (1984): Conversation: How Talk is Organized. .Beverly Hills: Sage.
  • Miller, Norman & Nurcan Ensari (1998): Effect of affective reactions by an out-group on preferences for crossed categorization discussion partners. Journal of personality and social psychology, 75, 1503-1527.
  • Montandon, Alain (ed.) (1991): Über die deutsche Höflichkeit: Entwicklung der Kommunikationsvorstellungen in den Schriften über Umgangsformen in den deutschsprachigen Ländern. Bern/Berlin etc.: Lang.
  • Montgomery, Martin (2008): An introduction to language and society. .London [u.a.]: Routledge.
  • Moore, Zena (1996): Teaching culture. Hispania, 79, 113-120.
  • Mori, Junko (1999): Negotiating agreement and disagreement in Japanese. connective expressions and turn construction.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Mughazy, Mustafa A.(1999): Pragmatics of the evil eye in Egyptian Arabic. eric.ed.gov/ERICDocs/data/ericdocs2sql/content_storage_01/0000019b/80/15/d2/c3.pdf.
  • Mulkay, Michael (1984): The ultimate compliment: A sociolinguistic analysis of ceremonial discourse. Sociology, 18, 531-549.
  • Mulo Farenkia, Bernard (2004): Lexikalisch-semantische und stilistische Komplimentindikatoren: eine kontrastive Analyse. Grazer linguistische Studien, 61, 31-44.
  • Mulo Farenkia, Bernard (2005): Kreativität und Formelhaftigkeit in der Realisierung von Komplimenten. Linguistik Online, 22, 33-44.
  • Mulo Farenkia, Bernard (2006): Beziehungskommunikation mit Komplimenten. ethnographische und gesprächsanalytische Untersuchungen im deutschen und kamerunischen Sprach- und Kulturraum.Frankfurt am Main: Lang.
  • Mursy, Ahmad Aly & John Wilson (2001): Towards a definition of Egyptian complimenting. Multilingua, 20, 531-549.
  • Nakajima, Yuko (1997): Politeness strategies in the workplace. Working Papers in Educational Linguistics, 13, 49-69.
  • Nelson, Gayle L. / Al-Batal, Mahmoud & Erin Echols (1996): Arabic and English compliment responses: Potential for pragmatic failure. Applied Linguistics, 17, 411-432.
  • Nelson, Gayle L. / El Bakary, Waguida & Mahmoud Al-Batal (1996): Egyptian and American compliments: Focus on second language learners. In Gass, Susan M. & Joyce Neu (ed.): Speech Acts across Cultures. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 109-128.
  • Niebylski, Dianna C. (1995): Humor, desamor y subversíon en Luisa Valenzuela y Ana Lydia Vega. Estudios filológicos, 30, 129-138.
  • Nixdorf, Nina (2002): Höflichkeit im Englischen, Deutschen, Russischen. ein interkultureller Vergleich am Beispiel von Ablehnungen und Komplimenterwiderungen.Marburg: Tectum-Verlag.
  • Norrick, Neal R. (1980): The speech act of complimenting. In Hovdhaugen, Even (ed.): The Nordic Languages and Modern Linguistics. Oslo: Universitetsverlaget, 296-304.
  • Oleksy, Wieslaw (1989): Contrastive pragmatics. .Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Olineck, Kara M. & Penny M. Pexman (2002): Does sarcasm always sting? Discourse processes, 33, 199-217.
  • Othman, Normala (2007): The Pragmatics of Compliments in Malaysia in the Postcolonial Context. Paper presented at the 10th International Pragmatics Conference.
  • Pomerantz, Anita (1975): Second assessments. Second assessments. Unpublished Thesis.University of California, Irvine, CA.
  • Pomerantz, Anita (1978): Compliment responses. Notes on the co-operation of multiple constraints. In Schenkein, John (ed.): Studies in the Organisation of Conversational Interaction. New York, etc.: Academic Press,.
  • Pomerantz, Anita (1984a): Agreeing and disagreeing with assessments. In Atkinson, John Maxwell & John Heritage (ed.): Structures of social action. Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press, 57-101.
  • Pomerantz, Anita (1984b): Giving a source or a basis: The practice in conversation of telling 'how I know'. Journal of Pragmatics, 8, 607-625.
  • Popkin, Suzanne (1998): Taking compliments: J.L. Austin with Madeleine de Scudery. Differences: A Journal of Feminist Cultural Studies, 10, 82-118.
  • Potter, Jonathan & Derek Edwards (2001): Discursive social psychology. In Robinson, W. Peter & Howard Giles (ed.): The new handbook of language and social psychology. Chichester: Wiley, 103-118.
  • Probst, Julia (2003): Ein Kompliment in Ehren. Aspekte eines 'höflichen' Sprechaktes in mehreren Sprachen. Zeitschrift für Interkuturellen Fremdsprachenunterricht, 8, 210-225.
  • Rainer, Franz & Peter Schifko (1998): Wirtschaftssprache. anglistische, germanistische, romanistische und slavistische Beiträge ; gewidmet Peter Schifko zum 60. Geburtstag.Frankfurt am Main [u.a.]: Lang.
  • Redecker, Andrea (1995): Zur Bedeutungsgeschichte von Komplimenten. In Badia i Margarit, Antoni M. (ed.): Estudis de linguística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit. 215-233.
  • Richards, Jack C. & Mayri Sukwiwat (1983): Language transfer and conversational competence. Applied Linguistics, 4, 113-125.
  • Roberts, Julie (1998): Gender differences in language use: A study of complimenting from Bath, South West England. Gender differences in language use: A study of complimenting from Bath, South West England. Unpublished Thesis. Guildford: University of Surrey.
  • Robertson, Kirsten & Tamar Murachver (2003): Childresn's speech accomodation to gendered language styles. Journal of Language and Social Psychology, 22, 321-333.
  • Rose, Suzanna & Irene Hanson Frieze (1989): Young Singles' Scripts for a First Date. Gender and Society, 3, 258-268.
  • Rose, Kenneth R. (2000): An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 22, 27-67.
  • Rose, Kenneth R. (2001): Compliments and compliment responses in film: Implications for pragmatics research and language teaching. IRAL, 39, 309-326.
  • Rose, Kenneth R. & Connie Ng Kwai-fun (2001): Inductive and deductive teaching of compliments and compliment responses. In Rose, Kenneth R. & Gabriele Kasper (ed.): Pragmatics in Language Teaching. Cambridge [u.a.]: Cambridge University Press, 124-170.
  • Rose, Kenneth R. (2005): On the effects of instruction in second language pragmatics. System, 33, 385–399.
  • Ruhi, Sükrije & Giirkan Dogan (2001): Relevance theory and compliments as phatic communication. In Bayraktaroglu, Arin & Maria Sifianou (ed.): Linguistic politeness across boundaries. The case of Greek and Turkish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 341-390.
  • Ruhi, Sükriye (2006): Politeness in compliment responses - A Perspective from naturally occurring exchanges in Turkish. Pragmatics, 16, 43-101.
  • Ruhi, Sükrije (2007): Higher-order intentions and self-politeness in evaluations of (im)politeness. Australian Journal of Linguistics, 27, 107-145.
  • Saito, Hidetoshi & Masako Beecken (1997): An approach to instruction of pragmatic transfer by American learners of Japanese. Modern Language Journal, 81, 363-377.
  • Saville-Troike, Muriel (1989): The ethnography of communication. an introduction.Oxford [u. a.]: Basil Blackwell.
  • Scheyder, Elizabeth C. (2003): The use of complimentary closings in e-mail: American English examples. Working Papers in Educational Linguistics, 19, 27-42.
  • Schilling, Marcel (1997): ''So männa, kompliment, drei null das is natürlich schon ne tolle leistung''. Sprachreport, 2, 1-5.
  • Schneider, Klaus P. (1999): Compliment responses across cultures. In Wysocka, Maria (ed.): On Language Theory and Language Practice: In Honour of Janusz Arabski on the Occasion of his 60th Birthday. Katowice: Wydan. Uniwersytetu Wroclawskiego, 162-172.
  • Schneider, Klaus P. & Iris Schneider (2000): Bescheidenheit in vier Kulturen. In Skog-Södersved, Mariann (ed.): Sprachwissenschaftliche Studien zu Höflichkeit als Respektverhalten. Vaasa: Vaasan Yliopisto, 65-80.
  • Schneider-Mizony, Odile (1999): Barocker Konversationsstil. Chiers d'études germaniques, 37, 139-150.
  • Schreier, Judith (2005): Quién fuera mecánico.: un estudio sociopragmático sobre la aceptación social del piropo. Revista internacional de linguistica iberoamericana, 3, 65-78.
  • Schwarze, Achim (1994): Die Magie der schönen Worte. alles über Komplimente.Frankfurt am Main: Eichborn.
  • Sharifian, Farzad (2005): The Persian cultural schema of 'shekasteh-nafsi': a study of compliment responses in Persian and Anglo-Australian speakers. Pragmatics & Cognition, 13, 337-361.
  • Sharifian, Farzad (2008): Cultural schemas in L1 and L2 compliment responses: A study of Persian-speaking learners of English. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture., 4, 55-80.
  • Sifianou, Maria (1995): Do we need to be silent to be extremely polite? Silence and FTAs. International Journal of Applied Linguistics, 5, 95-110.
  • Sifianou, Maria (2001): ''Oh! How appropriate!'' Compliments and politeness. In Bayraktaroglu, Arin & Maria Sifianou (ed.): Linguistic politeness across boundaries. The case of Greek and Turkish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 391-430.
  • Sigall, Harold & John Michela (1976): I'll bet you say that to all the girls: Physical attractiveness and reactions to praise. Journal of Personality, 44, 611-626.
  • Sims, Anita L. (1984): The compliment sequence. The compliment sequence. Unpublished Thesis. Austin, Texas: The University of Texas.
  • Sims, Anita L. (1989): The compliment sequence. Southern Speech Communication Journal, 54, 171-184.
  • Slugoski, Ben & William Turnbull (1988): Cruel to be kind and kind to be cruel. Journal of Language and Social Psychology, 7, 101-121.
  • Spencer-Oatey, Helen / Ng, Patrick & Li Dong (2000): Responding to compliments. In Spencer-Oatey, Helen (ed.): Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures. London: Continuum, 98-120.
  • Spencer-Oatey, Helen / Ng, Patrick & Li Dong (2008): British and Chinese reactions to compliment responses. In Spencer-Oatey, Helen (ed.): Culturally speaking. Culture, communication and politeness theory. London: Continuum, 95-117.
  • Steves, Sonja (1995): ''So jung, so schön!'': Ein Beitrag zur Geschichte und Funktion der Komplimente. .Wetzlar: Kletsmeier.
  • Streeck, Jürgen (1979): ''Sandwich. Good for you.'' Zur pragmatischen und konversationellen Analyse von Bewertungen im institutionellen Diskurs in der Schule. In Dittman, Jürgen (ed.): Arbeiten zur Konversationsanalyse. Tübingen: Niemeyer, 235-257.
  • Suárez-Orozco, Marcelo M. & Alan Dundes (1984): The piropo and the dual image of women in the Spanish-speaking world. Journal of Latin American Lore, 10, 111-133.
  • Taavitsainen, Irma & Andreas H. Jucker (2008): ''Methinks you seem more beautiful than ever'': Compliments and gender in the history of English. ''Methinks you seem more beautiful than ever'': Compliments and gender in the history of English. Unpublished Thesis. Amsterdam / Philadelphia:.
  • Tang, Chen-Hsin & Grace Qiao Zhang (2009): A contrastive study of compliment responses among Australian English and Mandarin Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 41, 325-345.
  • Tannen, Deborah (1990): You just don't understand. women and men in conversation.New York: Ballantine Books.
  • Tannen, Deborah (1995): Talking from 9 to 5. how women's and men's conversational styles affect who gets heard, who gets credit and what gets done at work.London: Virago Press.
  • Tannen, Deborah (2005): Conversational Style. Analyzing Talk Among Friends. analyzing talk among friends.New York: Oxford University Press.
  • Tran, Giao Quynh (2006): The nature and conditions of pragmatic and discourse transfer investigated through naturalized role-play. .München: LINCOM Europa.
  • Tran, Giao Quynh (2007a): Compliment response continuum hypothesis. Language, Society and Culture, 21.
  • Tran, Giao Quynh (2007b): The Nature of pragmatic and discourse transfer in compliment responses in cross-cultural interaction. The Linguistics Journal, 2, 167-205.
  • Tran, Giao Quynh (2008): Pragmatic and Discourse Transfer of Combination of Compliment Response Strategies in Second Language Learning and Usage. The Asian EFL Journal Quarterly, 10, 7-30.
  • Tsui, Amy B. M. (1994): English conversation. .Oxford [u.a.]: Oxford University Press.
  • Turner, Ronny E. & Charles Edgley (1974): Reciprocity revisited: The case of compliments. Human Mosaic, 8, 1-13.
  • Turner, Ronny E. & Charles Edgley (1977): The bitter-sweet compliment problem. Today's education, 66, 28-30.
  • Urano, Ken (2000): Negative pragmatic transfer in compliment responses by Japanese learners of English: a research proposal. Shinshu University Research on Communication and Language Education (SURCLE), 2, 27-38.
  • Valdés, Guadalupe & Cecilia Pino (1981): Muy a tus órdenes. Compliment responses among Mexican-American bilinguals. Language in Society, 10, 53-72.
  • Werthwein, Daniela Christina (2009): Already got a compliment today?. wie Australier und Deusche verbal auf Komplimente reagieren.Sankt Augustin: Asgard-Verlag.
  • Wieland, Molly (1995): Complimenting Behavior in French/American Cross-Cultural Dinner Conversations. The French Review, 68, 796-812.
  • Wierzbicka, Anna (1987): English speech act verbs. a semantic dictionary.Sydney [u.a.]: Academic Pr.
  • Wiggins, Sally (2001): Construction and action in food evaluation: conversational data. Journal of language and social psychology, 20, 445-463.
  • Wiggins, Sally (2002): Talking with your mouth full: Gustatory mmms and the embodiement of pleasure. Research on Language and Social Interaction, 35, 311-336.
  • Wogan, Peter & Christopher Parisi (2006): Compliment topics and gender. Women and Language, 29, 21-28.
  • Wolfson, Nessa (1981): Compliments in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly, 15, 117-124.
  • Wolfson, Nessa (1981): Invitations, compliments and the competence of the native speaker. International Journal of Psycholinguistics, 8, 7-22.
  • Wolfson, Nessa (1983): An empirically based analysis of complimenting in American English. In Wolfson, Nessa & Elliot Judd (ed.): Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, Mass.: Newbury House, 82-95.
  • Wolfson, Nessa (1984): Pretty is as pretty does. Applied Linguistics, 5, 236-244.
  • Wolfson, Nessa (1986): Research methodology and the question of validity. TESOL Quarterly, 20, 689-699.
  • Wolfson, Nessa (1988): The Bulge: A theory of speech behavior and social distance. In Fine, Jonathan (ed.): Second language discourse: A textbook of current research. Norwood, NJ: Ablex, 21-38.
  • Wolfson, Nessa (1989): Perspectives. sociolinguistics and TESOL.Cambridge [u.a.]: Newbury House.
  • Wolfson, Nessa (1989): The social dynamics of native and nonnative variation in complimenting behaviour. In Eisenstein, M. (ed.): The Dynamic Interlanguage: Empirical Studies in Second Language Acquisition. New York: Plenum, 219-236.
  • Wolfson, Nessa (1999): Speech events and natural speech. In Coupland, Nikolas & Adam Jaworski (ed.): Sociolinguistics: A Reader and Coursebook. New York: St. Martin's Press, 116-125.
  • Yanez, Rosa H. (1990): The complimenting speech act among Chicano women. In Bergen, John J. (ed.): Spanish in the United States: Sociolinguistic Issues. Washington DC: Georgetown University Press, 79-85.
  • Yang, Su-Ying (1987): A comparison between Chinese and American cultures in forms of address, greetings, farewells and compliments. Cross Currents, 13, 13-28.
  • Ye, Lei (1995): Complimenting in Mandarin Chinese. In Kasper, Gabriele (ed.): Pragmatics of Chinese as a native and target language. Honolulu: University of Hawai'i Press, 207-295.
  • Ylänne-McEwen, Virpi (1993): Complimenting behaviour: a cross-cultural investigation. Journal of Multicultural Development, 14, 499-508.
  • Yokota, J. (1985): Homerareta toki no Hentoo ni okeru bokokugo kara no Shakai gengo teki tenii. Pragmatic transfer from the native language in compliment response. Nihongo Kyooiku, 58, 203-217.
  • Yoon, Keumsil K. (1991): Bilingual pragmatic transfer in speech acts: Bi-directional responses to a compliment. In Kachru, Yamuna & Lawrence F. Bouton (ed.): Pragmatics and Language Learning. Urbana-Champaign: Division of English as an International Language, Intensive English Institute, University of Illinois, 75-100.
  • Yu, Ming-Chung (2003): On the universality of face: evidence from chinese compliment response behavior. Journal of Pragmatics, 35, 1679–1710.
  • Yu, Ming-Chung (2004): Interlinguistic variation and similarity in second language speech act behavior. The modern language journal, 88, 102-119.
  • Yu, Ming-Chung (2005): Sociolinguistic competence in the complimenting act of native Chinese and American English speakers: a mirror of cultural value. Language and Speech, 48, 91-119.
  • Yuan, Yi (1996): Responding to compliments: A contrastive study on the English pragmatics of advanced Chinese speakers of English. In Stringfellow, Andy / Cahana-Amitay, Dalia / Hughes, Elizabeth & Andrea Zukowski (ed.): Proceedings of the 20th Annual Boston University Conference on Language Development. 861-872.
  • Yuan, Yi (2001): An Inquiry into Empirical Pragmatics Data-Gathering Methods: Written DCTs, oral DCTs, Field Notes, and Natural Conversations. Journal of Pragmatics, 33, 271-292.
  • Yuan, Yi (2002): Compliments and compliment responses in Kunming Chinese. Pragmatics, 12, 183-226.
  • Zilles, Stefanie (2000): Erarbeitung einer neuen Kategorisierungsmöglichkeit für Komplimenterwiderungen anhand eines Datenkorpus nordirischer Englischsprecher/innen. Erarbeitung einer neuen Kategorisierungsmöglichkeit für Komplimenterwiderungen anhand eines Datenkorpus nordirischer Englischsprecher/innen. Unpublished Thesis. Bonn: Universität Bonn.
  • Zillig, Werner (1979): Zur Frage der Wahrhaftigkeit bewertender Äußerungen in Alltagsgesprächen. In Dittman, Jürgen (ed.): Arbeiten zur Konversationsanalyse. Tübingen: Niemeyer,.
  • Zillig, Werner (1982): Bewerten. Sprechakttypen der bewertenden Rede.Tübingen: Niemeyer.

Santa Barbara Corpus of Spoken American English - bibliography

  • Aarts, Jan M. / Aarts, Florent G. A. M. (eds.) (1997): Studies in English Language and Teaching. Amsterdam u.a.: Rodopi.
  • Aijmer, Karin / Stentström, Anna-Brita (2004): Discourse patterns in spoken and written corpora. In: Karin Aijmer & Anna-Brita Stenström (eds.): Discourse Patterns in Spoken and Written Corpora. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 1-13.
  • Ariel, Mira. (2002a): Privileged interactional interpretations. Journal of Pragmatics 34(8), 1003–1044.
  • Ariel, Mira (2002b): The demise of a unique concept of literal meaning. Journal of Pragmatics 34(4), 361–402.
  • Ariel, Mira (2004): Most. Language 80(4), 658–706.
  • Ariel, Mira (2006a): A ‘just that’ lexical meaning for most. In: Klaus von Heusinger & Ken Turner (eds.): Where Semantics Meets Pragmatics. London: Elsevier, 49-91.
  • Ariel, Mira (2006b): The making of a construction: From reflexive marking to lower transitivity. Unpublished MS., Tel-Aviv University.
  • Ariel, Mira (2007a): Defining pragmatics. Unpublished MS., Tel Aviv University.
  • Ariel, Mira (2007b): Relational and independent strategies in interpreting and conjunctions. Unpublished MS., Tel Aviv University.
  • Ariel, Mira (2008): Pragmatics and Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Aston, Guy / Burnard, Lou (1998): The BNC Handbook: Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh: EUP.
  • Biewer, Carolin / Nesselhauf, Nadja / Hundt, Marianne (eds.) (2007): Corpus Linguistics and the Web. Amsterdam u.a.: Rodopi.
  • Chafe, Wallace (2005): The relation of grammar of thought. In: Christopher S. Butler (ed.): The Dynamics of Language Use: Functional and Contrastive Perspectives. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 57-87.
  • Chafe, Wallace (2007): The Importance of Not Being Earnest: The Feeling Behind Laughter and Humor. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Chafe, Wallace L. / Du Bois, John W. / Thompson, Sandra A. (1991): Towards a new corpus of Spoken American English. In: Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds.): English Corpus Linguistics. New York: Longman, 64-82.
  • Chun, Dorothy M. (2002): Discourse Intonation in L2: From Theory and Research to Practice. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Coden, Anni R. / Brown, Eric W. / Srinivasan, Savitha (2002): Information Retrieval Techniques for Speech Applications. Berlin: Springer.
  • Couper-Kuhlen, Elisabeth / Kortmann, Bernd (eds.) (2000): Cause, Condition, Concession, Contrast: Cognitive and Discourse Perspectives. Berlin / New York: Mouton de Gruyter.
  • Couper-Kuhlen, Elizabeth / Thompson, Sandra A. (2006): „You know, it’s funny“: Eine Neubetrachtung der „Extraposition“ im Englischen. In: Susanne Günthner & Wolfgang Imo (eds.): Konstruktion in der Interaktion. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 23-58.
  • Du Bois, John W. (2002): Discourse and grammar. In Michael Tomasello (ed.): The new psychology of language, vol. 2. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Du Bois, John W. (2007): The stance triangle. In: Robert Englebretson (ed.): Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
  • Du Bois, John W. / Chafe, Wallace L. / Meyer, Charles / Thompson, Sandra A. (2000): Santa Barbara Corpus of Spoken American English, Part 1. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
  • Du Bois, John W. / Chafe, Wallace L. / Meyer, Charles / Thompson, Sandra A. / Martey, Nii (2003): Santa Barbara Corpus of Spoken American English, Part 2. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
  • Du Bois, John W. / Englebretson, Robert (2004): Santa Barbara Corpus of Spoken American English, Part 3. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
  • Du Bois, John W. / Englebretson, Robert (2005): Santa Barbara Corpus of Spoken American English, Part 4. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
  • Du Bois, John / Schuetze-Coburn, Stephan / Paolino, Danae / Cumming, Susanna (1993): Outline of discourse transcription. In: Jane A. Edwards & Martin D. Lampert (eds.): Talking Data: Transcription and Coding Methods for Language Research. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 45-89.
  • Du Bois, John W. / Kumpf, Lorraine E. / Ashby, William J. (eds.) (2003): Preferred Argument Structure. Grammar as Architecture for Function. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Englebretson, Robert (1997): Genre and grammar: predicative and attributive adjectives in spoken English. BLS 23:411-421.
  • Englebretson, Robert (2007): Stancetaking in discourse: an introduction. In: Robert Englebretson (ed.): Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
  • Edwards, Jane A. (2001): The transcription of discourse. In: Deborah Tannen, Deborah Schiffrin & Heidi E. Hamilton (eds.): The Handbook of Discourse Analysis. Malden, MASS: Blackwell, 321-348.
  • Finegan, Edward (2005): The possibilities and limits of corpus-linguistics / Möglichkeiten und Grenzen korpuslinguistischer Beschreibung. In: Ulrich Ammon et al. (ed.): Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik: Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. 2nd completely revised and extended edition. Berlin / New York: de Gruyter, 1095-1103.
  • Fox, Renata / Fox, John (2004): OrganizationalDdiscourse: A Language-Ideology-Power Perspective. Westport, Conn. / London: Praeger.
  • Fries, Udo (ed.) (1997): From Aelfric to the New York Times. Studies in English Corpus Linguistics. Amsterdam u.a.: Rodopi.
  • Giora, Rachel (2003): On our Mind: Salience, Context, and Figurative Language. Oxford: OUP.
  • Graesser, Arthur C. / Gemsbacher, Morton M. / Goldman, Susan R. (eds.) (2003): Handbook of Discourse Processes. Mahwah, NJ: Earlbaum.
  • Hakulinen, Auli / Selting, Margret (2005): Syntax and Lexis in Conversation: Studies on the Use of Linguistic Resources in Talk-in-Interaction. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Kärkkäinen, Elise (1996): Preferred argument structure and subject role in American English conversational discourse. Journal of Pragmatics 25,  675-701.
  • Kärkkäinen, Elise (2003): Epistemic Stance in English Conversation: A Description of its Interactional Functions, with a Focus on I think. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Kärkkäinen, Elise (2006): Stance taking in conversation: from subjectivity to intersubjectivity. Text & Talk 26(6), 699-731.
  • Kärkkäinen, Elise (2007): The role of 'I guess' in conversational stancetaking. In: Robert Englebretson (ed.): Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
  • Kaufmann, Anita (2002): Book Review: The Santa Barbara Corpus of Spoken American English—Part 1. Journal of Pragmatics 34, 1309-1316.
  • Kaufer, David (2004): The Power of Words: Unveiling the Speaker and Writer's Hidden Craft. Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Keisanen, Tiina (2007): Stancetaking as an interactional activity: challenging the prior speaker. In: Robert Englebretson (ed.): Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
  • Lenk, Uta (1998): Marking Discourse Coherence: Functions of Discourse Markers in Spoken English. Tübingen: Narr.
  • Müller, Simone (2005): Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Mulder, Jean & Thompson, Sandra A. (2006): The grammaticization of but as a final particle in English conversation. In: Keith Allan (ed.): Selected papers from the 2005 Conference of the Australian Linguistic Society.
  • Mulder, Jean / Thompson, Sandra A. (To appear): The grammaticization of but as a final particle in English conversation. In: Laury, Ritva (ed.): Crosslinguistic studies of clause combining: the multifunctionality of conjunctions. Amsterdam: John Benjamins.
  • Ono, Tsuyoshi / Thompson Sandra A. (1995): What can conversation tell us about syntax? In: Philip W. Davis (ed.): Alternative linguistics: descriptive and theoretical modes. Amsterdam: John Benjamins, 213-271..
  • Poplack, Shana (2000): The English History of African American English. Malden, MASS: Blackwell.
  • Rohdenburg, Günther / Mondorf, Britta (2003): Determinants of Grammatical Variation in English. Berlin / New York: Mouton de Gruyter.
  • Sakita, Tomoko L. (2002): Reporting Discourse, Tense, and Cognition. Amsterdam u.a.: Elsevier.
  • Sampson, Geoffrey (1995): English for the Computer: The SUSANNE Corpus and Analytic Scheme. Oxford u.a.: Claredon Press.
  • Scheibmann, Joanne (2001): Local patterns of subjectivity in person and verb type in American English conversation. In: Joan L. Bybee & Paul J. Hopper (eds.): Frequency and the Emergence of Linguistic Structure. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 61-90.
  • Scheibman, Joanne (2002): Point of View and Grammar: Structural Patterns of Subjectivity in American English Conversation. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Scheibman, Joanne (2007): Subjective and intersubjective uses of generalizations in English conversations. In: Robert Englebretson (ed.): Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
  • Schultz, Tanja / Kirchhoff, Katrin (eds.) (2006): Multilingual Speech Processing. Amsterdam: Elsevier.
  • Szmrecsanyi, Benedikt (2003): "be going to versus will/shall: does syntax matter?" Journal of English Linguistics 31(4), 295-323.
  • Szmrecsanyi, Benedikt (2006): Morphosyntactic Persistence in Spoken English. A Corpus Study at the Intersection of Variationist Sociolinguistics, Psycholinguistics, and Discourse Analysis. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Szmrecsanyi, Benedikt & Lars Hinrichs (to appear): "Probabilistic determinants of genitive variation in spoken and written English: a multivariate comparison across time, space, and genres". In: Proceedings of the 27th ICAME Conference, University of Helsinki.
  • Tao, Hongyin (2001): Discovering the usual with corpora: the case of remember. In: Rita Simpson & John Swales (eds.): Corpus Linguistics in North America: Selections from the 1999 Symposium. Ann Arbor: University of Michigan Press, 116-144.
  • Tao, Hongyin (2003): A usage-based approach to argument structure: 'remember' and 'forget' in spoken English. International Journal of Corpus Linguistics 8(1), 75-95.
  • Thompson, Sandra A. (2002): 'Object complements' and conversation: towards a realistic account. Studies in Language 26(1), 125-164.
  • Thompson, Sandra A. and Paul J. Hopper (2001): Transitivity, clause structure, and argument structure: evidence from conversation. In: Joan L. Bybee and Paul J. Hopper (eds.): Frequency and the Emergence of Linguistic Structure. Amsterdam: Benjamins, 27-60.
  • Tomasello, Michael (2003): The New Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure. Mahwah, NJ: Elbaum.
  • Tottie, Gunnel (1991): Conversational style in British and American English: The case of backchannels. In: Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds.): English Corpus Linguistics. New York: Longman, 254-271.
  • Tottie, Gunnel (2002): An Introduction to American English. Malden, MASS.: Blackwell.
  • Turk, Monica J. (2004): Using and in conversational interaction. Research on Language and Social Interaction 37(2), 219-250.

Related Content